Erreurs de traductions
Posted: 18 Jun 2007, 08:23
Postez, ici les erreurs de traductions des phrases comme:
"Vous arrêtez de vous préparer à exécuté le style <nom du style> !"
Dites ce qui ne va pas (par exemple ici exécuté au lieu de exécuter) et si vous voulez, proposez une meilleure traduction.
Merci de garder le sujet propre (aucun message autre qu'une erreur de traduction, pas de débat sur une traduction, pas de "J'ai manger une pomme hier"...)
"Vous arrêtez de vous préparer à exécuté le style <nom du style> !"
Dites ce qui ne va pas (par exemple ici exécuté au lieu de exécuter) et si vous voulez, proposez une meilleure traduction.
Merci de garder le sujet propre (aucun message autre qu'une erreur de traduction, pas de débat sur une traduction, pas de "J'ai manger une pomme hier"...)